Translating Europe Forum

Im November des vergangenen Jahres fand in Brüssel das vierte…

Tag der Muttersprache - Mehrsprachigkeit

Seit dem Jahr 2000 steht jeder 21. Februar im Zeichen des Internationalen…

translator 4.0, Mensch gegen Maschine?

Die Digitalisierung schreitet rasch voran und macht vor kaum…

Ein Blick über die Grenzen – Übersetzer in Frankreich

Heute werfen wir einen Blick über die Grenzen nach Frankreich…

21. Februar 2011 - Internationaler Tag der Muttersprache

Am 21. Februar feierte die UNESCO den 11. Internationalen Tag…

WEB-Speak im Oxford English Dictionary!

Beliebte und aus Chats bekannte Abkürzungen kann man nun im…

Förderungen für Übersetzungen im Rahmen von Internationalisierungsprojekten

Unternehmer aufgepasst: Förderungen für Übersetzungen im Rahmen…

Übersetzer und Dolmetscher in der EU-Kommission

Die Generaldirektion Übersetzung: Daten und Fakten Die Generaldirektion…

Self evaluation test

Zukünftige Übersetzer und Dolmetscher und freilich auch alle…

Was ist „Translationsprozessforschung"?

Auf den Punkt gebracht geht es darum, was sich die Übersetzer…

Interessantes und Unterhaltsames für die Sprachen Englisch und Italienisch

Haben Sie Lust, in die Welt der Sprachen abzutauchen? Wir…

Esperanto

Europäische Union: Neben der gemeinsamen Währung bald auch…